-
1 условия найма
-
2 агент по найму
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > агент по найму
-
3 бюро по найму
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > бюро по найму
-
4 численность занятых по найму
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > численность занятых по найму
-
5 условия найма
employment basis, terms of employment -
6 условия найма
employment basis, terms of employmentРусско-Английский новый экономический словарь > условия найма
-
7 условия найма
1) Law: terms of employment2) Economy: employment basis, employment package, terms of appointment3) Business: conditions of employment -
8 условие
сущ.condition;(положение договора, соглашения и т.п.) clause;provision;term;( оговорка тж) proviso;stipulation- выполнять условие\условиея договора (контракта) — contractual terms; terms of a contract; ( положения договора тж) provisions (terms) of a treaty
\условиея жизни — living conditions
\условиея капитуляции — terms of surrender
\условиея найма — terms of employment
\условиея об арбитраже — arbitration clauses
\условиея освобождения под залог — conditions for release on bail
\условиея платежа — terms of payment
\условиея поставки — terms of delivery
\условиея продажи — terms of sale
\условиея торговли — terms of trade
\условиея труда — labour (working) conditions
благоприятные \условиея — favourable conditions
взаимовыгодные \условиея — mutually advantageous (beneficial) terms
договариваться об \условиеях — to settle the terms
договорные \условиея — contractual terms
дополнительные \условиея — additional (auxiliary) conditions; (контракта, соглашения и т.п.) collateral terms
исключительные \условиея — exceptional conditions
льготные \условиея — easy (favourable, preferential) terms
на \условиеях взаимности — on condition of reciprocity
на льготных \условиеях — on easy (favourable, preferential) terms
на следующих \условиеях — subject to the following conditions
надлежащие \условиея — appropriate conditions
нарушать \условиея платежа — to infringe (violate) the terms of payment
нарушать \условиея — (договора, соглашения и т.п.) to infringe (violate) the terms (and conditions) (of)
неблагоприятные \условиея — unfavourable conditions
необходимые \условиея — indispensable (requisite) conditions; prerequisites
неприемлемые \условиея — unacceptable terms
обеспечивать благоприятные \условиея — ( для) to provide favourable conditions (for)
общие \условиея — general conditions
объективные \условиея — objective conditions
обычные \условиея — normal (ordinary, usual) conditions (terms)
обязательные \условиея — compulsory conditions; (положения договора, соглашения и т.п.) binding provisions
ограничительные \условиея — limiting (restrictive) conditions
отлагательные \условиея — suspensive conditions
отрицательные \условиея — negative conditions
пересматривать \условиея — (договора, соглашения и т.п.) to revise the terms (and conditions) (of)
подразумеваемые \условиея — implied conditions (terms)
предварительные \условиея — precedent (prior) conditions; preconditions; (договора, соглашения и т.п.) preliminary provisions (stipulations)
при \условиеи, что — on condition that; provided that
при наличии указанных \условией — under the afore-mentioned conditions
при соответствующих (определённых) \условиеях — under appropriate (certain) conditions
принимать \условиея — to accept the terms; to come (submit) to terms
простые \условиея — ( особ в договоре купли-продажи) warranties
противозаконные \условиея — unlawful conditions (terms)
прочие \условиея — other terms and conditions
прямовыраженные \условиея — (договора, соглашения и т.п.) express provisions (terms)
с \условием — ( с оговоркой), что — with a proviso that
соблюдать \условиея — (положения договора, соглашения и т.п.) to abide by (adhere to, keep to, observe) the provisions (of)
ставить \условиея — to make conditions (terms)
существенные \условиея — essential (material) conditions (terms)
типовые \условиея — standard (standardized) conditions (terms)
транспортные \условиея — transportation terms
требуемые \условиея — indispensable (requisite) conditions; prerequisites
удовлетворять \условиея — to comply with (meet, satisfy) the condi-tions (terms) (of)
явновыраженные \условиея — (договора, соглашения и т.п.) express provisions (terms)
-
9 условия приёма на работу
1) Mass media: terms on employment2) Business: employment conditionsУниверсальный русско-английский словарь > условия приёма на работу
-
10 режим труда
HR. terms of employment -
11 существенные условия трудового договора
Labor law: fundamental terms of employment agreementУниверсальный русско-английский словарь > существенные условия трудового договора
-
12 условия найма
-
13 наём
сущ.( аренда помещения) rent; renting; ( недвижимости) lease; ( на работу) employment; hire; hiringработать по найму — to be hired; hold (perform) a contract; work for hire
сдавать внаём — to hire out; let on hire; let smth ( out)
- бессрочный наёмработа по найму — wage job (work); work for hire
-
14 договор найма
1) General subject: lease3) Banking: employment contract, labor agreement, labor contract, labour agreement4) Business: engagement contract5) EBRD: contract of employment, contract of service, hiring contract, labour contract, service contract6) leg.N.P. hire (in a broader sense of these terms, as they are used in louisiana), locatio-conductio -
15 условия труда
1) General subject: employment terms, working conditions, conditions of work2) Medicine: work environment, working environment (AD)3) Economy: labour conditions4) Sakhalin energy glossary: worker exposure5) Labor protection: working condition6) Labor law: conditions of employment -
16 договор
сущ.contract;covenant;( международный) treaty- договор аренды
- договор за печатью
- договор о взаимопомощи
- договор о дружбе
- договор о нейтралитете
- договор о ненападении
- договор о патентах
- договор о перевозке
- договор о поставках
- договор о товарообмене
- договор о цессии
- договор подряда
- договор поручительства
- договор продажи
- договор с адвокатом
- договор смешанного типа
- договор страхования
- договор-пари
- агентский договор
- бессрочный договор
- вступать в договор
- гарантийный договор
- двусторонний договор
- действительный договор
- денонсировать договор
- заключать договор
- закрытый договор
- зарегистрировать договор
- исполненный договор
- исполнять договор
- коллективный договор
- лицензионный договор
- международный договор
- мирный договор
- многосторонний договор
- нарушать договор
- недействительный договор
- неравноправный договор
- обязывающий договор
- основополагающий договор
- оспаривать договор
- открытый договор
- парафировать договор
- подписать договор
- подразумеваемый договор
- правообразующий договор
- простой договор
- противоправный договор
- равноправный договор
- ратифицировать договор
- соблюдать договор
- составлять договор
- союзный договор
- торговый договор
- трудовой договор
- универсальный договор
- устный договордоговор (личного) найма — contract of employment; individual employment (hiring) contract; labour (service) contract
договор, подлежащий исполнению — ( по суду) executory contract
договор в пользу третьего лица — contract for the benefit of a third party; third party beneficiary contract
договор купли-продажи — contract of purchase (of sale); ( с исключительными правами) exclusive sales (selling) agreement (contract); ( в рассрочку) hire-purchase agreement
договор о морской перевозке грузов — contract for carriage of goods by sea; contract of affreightment
договор о фрахтовании судна — ( чартер-партия) charter-party; ( на срок) time-charter
договор по решению суда — contract of record; judgement contract
договор, заключённый путём конклюдентных (молчаливых) действий — tacit agreement (contract)
быть связанным \договором — to be bound by a treaty; --
во исполнение \договора — in pursuance of a treaty
вступление \договора в силу — coming (entry) of a treaty into force
выполнение условий \договора — fulfilment of the terms of a treaty
выход из \договора — withdrawal from a treaty
выходить из \договора — to withdraw from a treaty
денонсация \договора — denunciation of a treaty
исполнение \договора — execution of a treaty; ( о договоре в натуре) specific performance; ( в судебном порядке) enforcement of a contract
лишать договор (законной) силы — to invalidate (vitiate) a treaty; render a treaty invalid
нарушение \договора — breach (violation) of a treaty
основные статьи \договора — substantive articles of a treaty
отказ от \договора — renunciation of a treaty
отказываться от \договора — to renounce (repudiate) a treaty
положения \договора — provisions of a treaty
предмет \договора — subject(-matter) of a treaty
предусмотренный \договором — provided for (stipulated) by (in) a treaty; --
прекращение (обязательств из) \договора — discharge of a contract; termination of a treaty
придерживаться \договора — to abide by (adhere to, observe) a treaty
прилагаться к \договору — to be appended to a treaty
присоединение к \договору — accession to a treaty
присоединяться к \договору — to accede to a treaty
продлевать действие \договора — to extend (prolong) the validity of a treaty
продление срока действия \договора — prolongation (of the validity) of a treaty
стороны в \договоре — parties to a treaty
толкование \договора — interpretation of a treaty
-
17 трудовой конфликт
Трудовой конфликт можно определить как конфликт между одним или несколькими нанимателями или их организациями и одним или несколькими рабочими или их организациями, который имеет отношение к условиям приема на работу или к физическим условиям, в которых должны работать рабочие, окончанию срока или приостановке работы по найму, распределению работы между рабочими или группами рабочих, процедурному соглашению или любому вопросу, к которому может иметь отношение процедурное соглашение. — It can be defined as a dispute between one or more employers or organizations of employers and one or more workers or organizations of workers, which relates to terms and conditions of employment or the physical conditions in which any workers are required to work, termination or suspension of employment, allocation of work between workers or groups of workers, a procedure agreement or any matter to which a procedure agreement can relate.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > трудовой конфликт
-
18 наём
1) General subject: engagement, entertainment, hire, lease, leasehold, recruiting, recruitment, rent2) Railway term: recruitment (рабочей силы)3) Law: hire (личный или движимости)4) Economy: recruiting drive (рабочей силы)5) Business: hiring6) leg.N.P. hire (in the broader sense of these terms, as they are used in louisiana), locatio conductio7) Makarov: employment (работников) -
19 условия трудового договора
Универсальный русско-английский словарь > условия трудового договора
-
20 соглашение
с.1) ( взаимное согласие) agreementприходи́ть к соглаше́нию, достига́ть соглаше́ния — reach [come to] agreement; come to terms
по взаи́мному соглаше́нию — by mutual agreement / consent
по соглаше́нию с кем-л — in agreement with smb
2) ( договор) agreementзаключа́ть соглаше́ние (с тв.) — conclude an agreement (with)
соглаше́ние о свобо́дной торго́вле — free trade agreement
трудово́е соглаше́ние — labour / employment contract
мирово́е соглаше́ние юр. — amicable / out-of-court settlement
См. также в других словарях:
terms of employment — ˌterms of emˈployment noun HUMAN RESOURCES [plural] another name for contract of employment * * * terms of employment UK US noun [plural] ► HR, WORKPLACE the details about an employee s job, pay, working hours, etc. that are in their contract of… … Financial and business terms
Terms Of Employment — The conditions that an employer and employee agree upon for a job. Terms of employment include an employee s job responsibilities, work days, hours, breaks, dress code, vacation and sick days and pay. They also include benefits such as health… … Investment dictionary
terms of employment — physical conditions in a workplace, conditions which are promised to the worker by the employer … English contemporary dictionary
written statement of terms of employment — A statement in writing that an employer must give to certain employees under the terms of the Employment Rights Act (1996), which aims to comply with the EU Proof of Employment Relationship Directive. Not later than two months after the beginning … Big dictionary of business and management
statement of terms of employment — See written statement of terms of employment … Big dictionary of business and management
employment — em‧ploy‧ment [ɪmˈplɔɪmənt] noun [uncountable] 1. HUMAN RESOURCES work that you do to earn money: • students seeking employment after college • Part time employment was often the only paid employment women could find. conˌtinuous emˈployment a… … Financial and business terms
employment tribunals — bodies established by statute that are assigned a jurisdiction in many matters, but not all, relating to employment, especially cases of unfair dismissal. Tribunals consist of a legal chairman and two lay members from each side of industry, and… … Law dictionary
Employment contract in English law — An employment contract in English law is a specific kind of contract whereby one person performs work under the direction of another. The two main features of a contract is that work is exchanged for a wage, and that one party stands in a… … Wikipedia
Employment Relations Act 2000 — Infobox NZ Legislation short title=Employment Relations Act long title= No long title introduced by= date passed=2000 royal assent= commencement= October 2 2000 amendments= 2001, 2004 related legislation= Industrial Conciliation and Arbitration… … Wikipedia
employment — noun ADJECTIVE ▪ paid, salaried ▪ full time, part time ▪ lifelong, lifetime, long term, permanent, stable … Collocations dictionary
terms — /tɜ:mz/ plural noun the conditions or duties which have to be carried out as part of a contract, or the arrangements which have to be agreed before a contract is valid ● By or Under the terms of the contract, the company is responsible for all… … Marketing dictionary in english